-
1 identification
[aɪˌdentɪfɪ'keɪʃn]1) (of person, body, species) identificazione f., riconoscimento m. ( from tramite)2) (empathy) identificazione f.3) (proof of identity) documento m. (d'identità)* * *[-fi]noun identificazione* * *identification /aɪdɛntɪfɪˈkeɪʃn/n. [cu]( anche psic., comput., ecc.) identificazione● identification bracelet, braccialetto con piastrina di riconoscimento □ identification card, tessera di riconoscimento; ( USA) carta d'identità □ (mil., un tempo) identification disc, piastrina di riconoscimento □ identification mark, contrassegno □ identification number, identificativo ( del cliente); (fisc.) numero di codice fiscale □ (autom.) identification numbers, numero d'immatricolazione □ (leg., comm.) identification of the goods, specificazione della merce ( nella compravendita) □ (leg.) identification parade, confronto all'americana □ identification tag, ( di un bagaglio, ecc.) etichetta, scontrino; (mil., USA) = identification disc ► sopra.* * *[aɪˌdentɪfɪ'keɪʃn]1) (of person, body, species) identificazione f., riconoscimento m. ( from tramite)2) (empathy) identificazione f.3) (proof of identity) documento m. (d'identità) -
2 Brand
I [brænd]1) (make) marca f., marchio m.2) (type) (of humour, belief) tipo m.; (of art, music) genere m.3) (for identification) (on animal) marchio m. (a fuoco); (on prisoner) marchio m.4) lett. (in fire) tizzone m.II [brænd]2) fig. bollare, stigmatizzare [ person]3) fig. imprimere nella mente [experience, name]* * *[brænd] 1. noun1) (a maker's name or trademark: a new brand; ( also adjective) a brand name.) marchio, marca2) (a variety: He has his own brand of humour.) tipo3) (a mark on cattle etc to show who owns them, made with a hot iron.) marchio2. verb1) (to mark cattle etc with a hot iron.) marchiare2) (to make a permanent impression on: His name is branded on my memory.) imprimere3) (to attach (permanent) disgrace to: branded for life as a thief.) marchiare•* * *(Surnames) Brand /brænd/* * *I [brænd]1) (make) marca f., marchio m.2) (type) (of humour, belief) tipo m.; (of art, music) genere m.3) (for identification) (on animal) marchio m. (a fuoco); (on prisoner) marchio m.4) lett. (in fire) tizzone m.II [brænd]2) fig. bollare, stigmatizzare [ person]3) fig. imprimere nella mente [experience, name] -
3 TAB
I [tæb]1) (on garment) (decorative) patta f.; (loop) passante m.2) (on can) linguetta f.3) (on files) cavalierino m.4) (for identification) etichetta f.5) AE (bill) conto m.6) colloq. (cigarette) cicca f.••II 1. [tæb]to keep tabs on sb. — colloq. tenere d'occhio qcn
nome inform. (accorc. tabulator) (machine) tabulatrice f.; (of word processor, typewriter) (device) tabulatore m.; (setting)2.modificatore [character, stop] del tabulatoreIII [tæb]tab key — tab, tabulatore
* * *[tæb]1) (a small flat piece of some material attached to, or part of, something larger, which stands up so that it can be seen, held, pulled etc: You open the packet by pulling the tab.) etichetta, linguetta2) (a strip of material attached to a piece of clothing by which it can be hung up: Hang your jacket up by the tab.) etichetta3) (a piece of material with a person's name or some other mark on it, attached to a piece of clothing so that its owner can be identified.) etichetta* * *[tæb]1. n abbrSee:2. nto keep tabs on sb/sth fig fam — tenere d'occhio qn/qc
to pick up the tab Am fam — pagare il conto
* * *TABsigla( typhoid-paratyphoid A and B) vaccino tifo-paratifo A e B.* * *I [tæb]1) (on garment) (decorative) patta f.; (loop) passante m.2) (on can) linguetta f.3) (on files) cavalierino m.4) (for identification) etichetta f.5) AE (bill) conto m.6) colloq. (cigarette) cicca f.••II 1. [tæb]to keep tabs on sb. — colloq. tenere d'occhio qcn
nome inform. (accorc. tabulator) (machine) tabulatrice f.; (of word processor, typewriter) (device) tabulatore m.; (setting)2.modificatore [character, stop] del tabulatoreIII [tæb]tab key — tab, tabulatore
-
4 tab
I [tæb]1) (on garment) (decorative) patta f.; (loop) passante m.2) (on can) linguetta f.3) (on files) cavalierino m.4) (for identification) etichetta f.5) AE (bill) conto m.6) colloq. (cigarette) cicca f.••II 1. [tæb]to keep tabs on sb. — colloq. tenere d'occhio qcn
nome inform. (accorc. tabulator) (machine) tabulatrice f.; (of word processor, typewriter) (device) tabulatore m.; (setting)2.modificatore [character, stop] del tabulatoreIII [tæb]tab key — tab, tabulatore
* * *[tæb]1) (a small flat piece of some material attached to, or part of, something larger, which stands up so that it can be seen, held, pulled etc: You open the packet by pulling the tab.) etichetta, linguetta2) (a strip of material attached to a piece of clothing by which it can be hung up: Hang your jacket up by the tab.) etichetta3) (a piece of material with a person's name or some other mark on it, attached to a piece of clothing so that its owner can be identified.) etichetta* * *[tæb]1. n abbrSee:2. nto keep tabs on sb/sth fig fam — tenere d'occhio qn/qc
to pick up the tab Am fam — pagare il conto
* * *tab (1) /tæb/n.10 (fam.) prezzo; costo: The tab for motorways will be very high, il costo delle autostrade sarà altissimo● (fam.) to keep tabs (o a tab) on, registrare, segnare (qc.); sorvegliare, tener d'occhio, controllare (q.) □ (fam. USA) to pick up the tab, pagare il conto; offrire ( da bere, da mangiare, ecc.).tab (2) /tæb/n.1 (fam.) ► tabulator2 (fam.) ► tablet3 (fam.) ► tabloid4 (comput.) tabulazione(to) tab (1) /tæb/v. t.1 fornire di etichetta, linguetta, ecc.3 (fig.) etichettare; selezionare(to) tab (2) /tæb/v. t.(comput.) tabulare; incolonnare.* * *I [tæb]1) (on garment) (decorative) patta f.; (loop) passante m.2) (on can) linguetta f.3) (on files) cavalierino m.4) (for identification) etichetta f.5) AE (bill) conto m.6) colloq. (cigarette) cicca f.••II 1. [tæb]to keep tabs on sb. — colloq. tenere d'occhio qcn
nome inform. (accorc. tabulator) (machine) tabulatrice f.; (of word processor, typewriter) (device) tabulatore m.; (setting)2.modificatore [character, stop] del tabulatoreIII [tæb]tab key — tab, tabulatore
-
5 fingerprint
I ['fɪŋgəprɪnt]nome impronta f. digitaleII ['fɪŋgəprɪnt]verbo transitivo prendere le impronte digitali a [ person]; rilevare le impronte digitali su [ surface]* * *noun (the mark made by the tip of the finger, often used by the police etc as a means of identification: The thief wiped his fingerprints off the safe.) impronta digitale* * *fingerprint /ˈfɪŋgəprɪnt/n.2 (med.) dattilogramma3 (fig.) caratteristica; peculiarità.(to) fingerprint /ˈfɪŋgəprɪnt/v. t.* * *I ['fɪŋgəprɪnt]nome impronta f. digitaleII ['fɪŋgəprɪnt]verbo transitivo prendere le impronte digitali a [ person]; rilevare le impronte digitali su [ surface] -
6 thumbprint
noun (a mark made by pressing the thumb on to a surface, sometimes used as means of identification.) impronta digitale del pollice* * *thumbprint /ˈɵʌmprɪnt/n.impronta digitale del pollice.(to) thumbprint /ˈɵʌmprɪnt/v. t.
См. также в других словарях:
identification mark — index brand, designation (symbol), device (distinguishing mark) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
identification mark — distinguishing sign, mark which identifies someone or something as being separate and unique … English contemporary dictionary
Identification mark — Маркировочное клеймо … Краткий толковый словарь по полиграфии
Facing Identification Mark — The Facing Identification Mark, or FIM, is a bar code designed by the United States Postal Service to assist in the automated processing of mail. The FIM is a set of vertical bars printed on the envelope or postcard near the upper edge, just to… … Wikipedia
facing identification mark — facing identification mark (FIM) A series of five or six vertical bars used by automated postal equipment to identify, orient, and separate reply mail … Glossary of postal terms
Identification Friend or Foe — Saltar a navegación, búsqueda Las siglas IFF/SIF corresponden a la abreviatura inglesa de las palabras Identification Friend or Foe (Identificación Amigo o Enemigo). La primera serie de equipos electrónicos que se construyeron para la… … Wikipedia Español
Mark DeSaulnier — DeSaulnier in 2007. Member of the California State Senate from the 7th district Incumbent Assumed office December 1 … Wikipedia
mark# — mark n 1 *sign, symptom, note, token, badge Analogous words: *stigma, brand, blot, stain: criterion, touchstone, gauge, yardstick, *standard: *trace, vestige, track: stamp, print, imprint, impress, *impression … New Dictionary of Synonyms
Mark Dice — is an author, pop culture critic, and political activist based in San Diego, California. Dice and his supporters have been reported to flood the airwaves of call in radio and television shows, [1] … Wikipedia
Mark David Chapman — NYPD mugshot of Chapman on December 9, 1980 Born May 10, 1955 (1955 05 10) (age 56) Fort Worth, Texas, US … Wikipedia
Mark Benecke — (2004) Mark Benecke 1993 als … Deutsch Wikipedia